1. |
Calant de Villafranca
03:16
|
|||
Calant de Villafranca
Calant de Villafranca
Souta d’un caroubié
Fahion la contradansa
Emb’un serjant fourrié.
Tra la la! Tra la la! Li gandaula si maridon,
Tra la la! Tra la la! Li gandaula si soun maridàt
Vai qué l'amour ti passéra Fai la vireta fai la vireta
Vai qué l'amour ti passéra Fai la vireta fai la vira.
S’es maridat un rangou
Emb’ qu'es sensa dent
Sa maire n’es coutenta
Soun paire n’en sau rèn.
Tra la la! Tra la la! Li gandaula si maridon,
Tra la la! Tra la la! Li gandaula si soun maridàt
Vai qué l'amour ti passéra Fai la vireta fai la vireta
Vai qué l'amour ti passéra Fai la vireta fai la vira.
La filha n’es proumessa
Li an dounnat l'anèu
Na plus de coutentessa
Que fin à San Miquèu.
Tra la la! Tra la la! Li gandaula si maridon,
Tra la la! Tra la la! Li gandaula si soun maridàt
Vai qué l'amour ti passéra Fai la vireta fai la vireta
Vai qué l'amour ti passéra Fai la vireta fai la vira.
Tu creies d’estre bella
mas bella non sies pas
Te cal pagar lo pintre
per te faire pintar
Tra la la! Tra la la! Li gandaula si maridon,
Tra la la! Tra la la! Li gandaula si soun maridàt
Vai qué l'amour ti passéra Fai la vireta fai la vireta
Vai qué l'amour ti passéra Fai la vireta fai la vira.
|
||||
2. |
En Passant la Riviera
03:55
|
|||
En passant la riviera
En passant la rivière,
j'ai perdu mes gants, maman!
En passant la rivière,
j'ai perdu mes gants! (bis)
Mes gants, mes deux jarretières,
Et mon p'tit jupon blanc, maman,
Mes gants, mes deux jarretières,
Et mon p'tit jupon blanc.(bis)
Les gars des mon village
m'les ont rapportés, maman,
Les gars des mon village
m'les ont rapportés (bis)
Il n'y a que mon pucelage,
qu'ils n'ont pas retrouvés, maman
Il n'y a que mon pucelage,
qu'ils n'ont pas retrouvés (bis)
|
||||
3. |
Rondeau de la Forca
05:01
|
|||
Tout le long de bois
Il y a bien dix ans, tout le li, tout le long
il y a bien dix ans tout le long de bois
où étais-tu, étais-tu, dis-le-moi
où étais-tu tout le long de bois
Aquesta puta
Aquesta puta de rondèu que me pren lo cap
aquesta puta de rondèu que me pren lo ped
oi! que me pren lo cap
oi! que me pren lo ped
|
||||
4. |
Papa, Demi la Bela
03:32
|
|||
Papà,demi la bela,papà demi la bela
demi la bela che mi la voeui,demi la bela se 'd no mi moeuir
Cum voeustu mai ch'i fassa,cum voeustu mai chi fassa
deti la bela che mi poeuss pa perchè so pare la tèn sarà
Papà fe fé' n giardino,papà fe fé 'n giardino
o felu fé ed roeusi e di fiur csi' la bela la vènra a tur
Tuti andau per fiori, tuti andau per fiori
ma la pi' bela 'dasia pa perchè so pare la tèn sarà
Papà fe fé d'un pozzo,papa' fe fé d' un pozzo
e felu fé tut indurà cusi' la bela la venerà
Tuti andau per aqua,tuti andau per aqua
ma la pi' bela 'ndasia pa perchè so pare la tèn sarà
Papa' fé suné 'l cioche,papa' fé suné 'l cioche
feje suné lungh e distèis,dije ch'è mortije lu re ingleis
La bela a la finestra,la bela a la finestra
o ma ij ciama ai soi avsin chi elu mortije custa matin
Bela duvrije savèilu,bela duvrije savèilu
a j'elu mortije 'l vost prim amur, andé in cesa a feje ij unur
La bela la va ' stanssa la bela la va 'n stanssa
a's buta a pianse,a's buta a piuré, dimi o pare lassemi 'ndé
Papa' lasciami andare papa' lasciami andare
lasciami andare lasciami 'ndé a feje ij unur a lu fioeul del re
Si' si' ti lascio andare, si' si' ti lascio andare
ti lascio andare ti lascio andé,basta ch'am dighi 'd pi nèn piuré
La bela la va ' stanssa, la bela la va 'n stanssa
a's buta la vesta,a's buta i guant, a cala giu tuta 'n piurand
Quand a l' è staita 'n cesa, quand a l' è staita 'n cesa
el fioeul del re l'è ressusité o vni' o bela 'nduma a spusé
|
||||
5. |
La Fenna Louerda
03:50
|
|||
La fënno louërdo
Bar’ Jan moulinìe aribbo dâ moulin
bar’ Jan moulinìe aribbo dâ moulin
trobbo sa fënno louërdo
ja oui bo …
trobbo sa fënno louërdo
"Òla ma fënno qu'avè-ou?"
"Òla ma fënno qu'avè-ou?"
"Ai tant mal a la teto"
ja oui bo …
"Ai tant mal a la teto"
‘Ntò anâ mandâ lou mëdesin
‘ntò anâ mandâ lou mëdesin
mousù Roustanh da Prìe
ja oui bo …
mousù Roustanh da Prìe
Cant lou mégge ê aribà
cant lou mégge ê aribà
trobbo la fënno louërdo
ja oui bo …
trobbo la fënno louërdo
Butà d’aigo ‘n votre vin
butà d’aigo ‘n votre vin
dëman ou sërè garìo
ja oui bo …
dëman ou sërè garìo
Së buttou d’aigo dint moun vin
së buttou d’aigo dint moun vin
dëman mi séou jo morto
ja oui bo …
dëman mi séou jo morto
|
||||
6. |
Diga Joaneta
03:36
|
|||
Diga Joaneta
Diga Joaneta
Te vòs-ti logar, Larireta?
Diga Joaneta
Te vòs-ti logar ?
Nani, ma maire
Me vòli maridar, Larireta,
Nani, ma maire,
Me vòli maridar!
Prendrai un òme
Que sache lavorar, Larireta,
Prendrai un òme
Que sache lavorar!
Fòire la vinha,
E segar lo prat, Larireta,
Fòire la vinha
E segar lo prat!
Tendrèm botiga
Vendrèm de tabac, Larireta,
Tendrèm botiga
Vendrèm de tabac !
Cinc sòuds lo roge,
E dotze lo muscat, Larireta,
Cinc sòuds lo roge
E dotze lo muscat!
|
||||
7. |
Tourdion
04:11
|
|||
||: Quand je bois du vin clairet,
Ami tout tourne, tourne, tourne, tourne,
Aussi désormais je bois Anjou ou Arbois, :||
||: Chantons et buvons, à ce flacon faisons la guerre,
Chantons et buvons, les amis, buvons donc! :||
Buvons bien, là buvons donc
A ce flacon faisons la guerre.
Buvons bien, là buvons donc
Ami, trinquons, gaiement chantons.
||: En mangeant d'un gras jambon,
À ce flacon faisons la guerre! :||
Buvons bien, buvons mes amis,
Trinquons, buvons, vidons nos verres.
Buvons bien, buvons mes amis,
Trinquons, buvons, gaiement chantons.
||: En mangeant d'un gras jambon,
À ce flacon faisons la guerre! :||
||: Le bon vin nous a rendus gais, chantons,
Oublions nos peines, chantons. :||
|
||||
8. |
Sem Montanhols
04:29
|
|||
Sem montanhòls
Sem montanhòls, n’avem l’independença
L’avem, l’avem e mai la gardarem
Si a pas de rei en França
N’autres i renharem!
Nòstre sol mestre es aquel que fa naisser
Lo blat l’autumn e l’erba lo printemps
Lo pregam que nos laisse
Lo gost del pan longtemps!
Fasem justicia a mòda montanhòla
Sens derrengar los jutges inustiers
Lo còde de Laguiòla
Es lo bòsc del drilher
Tu vinhairon, sias fier de ta vendemia
Mas ieu te planhi, paure costovin
Tu coltivas ta vinha
N’autres bevem lo vin
Dels vielhs Gales n’avem lo crit de guerra
Possam de crits que fan tot ressontir
En passant sus la terra
Aimam de nos far ausir
|
Lou Quinse Turin, Italy
Conceived in 2006, Lou Quinse plays original tunes chosen from Western Alps repertoire (Occitan, Arpitan, Piedmont), re- proposed in an extreme-metal and eclectic style, playing and combining traditional instruments to integrate a classic metal line-up and a dirty lead voice. ... more
Streaming and Download help
If you like Lou Quinse, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp